适览崖山海战之始末,不禁感佩泣下,遂志《崖山英灵歌》以咏之。
崖山英灵歌
铁蹄浩荡势未休,赳赳南犯更取求。
两宋峥嵘存亡日,向此崖门苦淹留。
物侯逢春谁延赏,忍炬要津与凤楼。
兵戈岌岌风云涌,艨艟列列间龙舟。
就中猖寇遗汉客,大国垂危乃变谋。
天子臣婢志节在,相偕蹈海岂作囚?
劫火焚涛礁石裂,血泪倾天天悬眸。
十万浮尸海波浅,惨淡云凝万里愁。
念有余勇能回日,奈何天风一并收。
君不见,宦奴室眷皆从伍,前筹将领狎悲苦。
军民慷慨不惜死,区区战力败可睹。
君不闻,浊浪滔天卷如怒,英魂夜夜战海浦。
情系枌榆长北顾,耿耿丹忱照千古。
且幸今朝春色暄,万代魂灵却沉冤。
将期舆图归赵璧,生民遥拜奠一樽。
这种歌行古风连着注解和翻译其实有点冲淡情绪和意境,奈何总有一些人,他们的文化水平只能看懂大白话分行的现代诗。遇到稍微文雅一点的词汇就不会读也不理解,却喜欢对别人的格律诗作夸夸其谈不懂装懂,到处以只要不通俗易懂就不是好诗来抬杠,因此我将注释和翻译附在下面,好让他们能读得懂我这首晦涩难懂佶屈聱牙的古风。
崖山:位于广东江门新会区,南宋最后的力量在这里进行了悲壮的抵抗,最终战败。
取求:强取,勒索。物侯:气候。
炬:付之一炬的炬,作动词。
要津:重要的渡口、要道。
岌岌:平水韵读jì jì,形势危机。
艨艟:méng chōng,战船。间:读jiàn。
回日:源于成语典故鲁戈挥日,形容力挽危局反败为胜。《淮南子·览冥训》记载:战国时楚国鲁阳公曾与韩激战,时值黄昏战事不利,鲁阳公为挽颓势,挥动长戈鼓舞势气令太阳逆升的传说。这个典故有很多种变通的称呼和用法,古人写诗的时候经常以之描述反败为胜的情节,比如明朝刘伯温诗中有句:却羡鲁阳功德盛,挥戈回日至今传。
天风一并收:此句是说来支援的人,还没来得及参加战斗,主力就被消灭了。他们侥幸活了下来准备另寻赵宋皇室血脉另立新君徐图再起,可惜匆忙中又遇到风生浪涌,最终也沉没于大海,最后一丝复国的希望也被老天覆灭了。
枌fén榆:故乡的别称。
舆yú图:地图,代指国土。
强元扫荡世界的铁蹄尚未止歇,又举兵南犯欲鲸吞宋土。
两宋延续的国祚到了生死存亡的时刻,仅剩的有生力量退守崖山海港苦苦支撑。
时值三春可谁有心思去欣赏这万类欣荣的风景,只得烧掉追兵要经过的城阁和要道以期能阻挡一时。
强敌迫近情势岌岌可危,一列列战船拱卫着皇帝的龙船。
敌军中带路的有曾经我方的将领,他们趁国家危难变节投敌导致我们节节败退。
所幸还有很多天子的近臣侍从、妃嫔婢女气节犹存,他们相偕投海以死殉国绝不为奴。
战火焚毁了战船煮沸了海水,就连海岸的礁石都被灼烧崩裂,这惨烈的抵抗和滔天的血泪就连老天都不忍心目睹。
十万军民浮尸海上,竟然连大海都浅得无法承载,山河变色万里云凝万里悲愁。
来救援的军队尚有东山再起的雄心,可最终也被老天无情地覆灭。
你看到了吗?所有官员、侍从无论男女都加入了抵抗的行列,带兵趋前的将领内心是多么的悲苦和无奈。
军民一心悍不畏死,可这微薄的力量终是不可避免地走向了败亡。
你听到了吗?那滔天的海浪声就如不甘的嘶吼,那是他们的英魂还在崖山海湾继续战斗啊。
他们望着北方的故土日夜思念,他们的赤子丹心和悲壮义举辉耀千古。
庆幸我们生在这太平盛世,又值融融春日,可那些忠义的英魂却依然冤沉海底。
如今,你们拼死守卫的国土已经复归华夏,就让我们遥拜南天酹酒一樽,聊做祭奠吧!
我是封狼,感谢关注评论和分享!
免责声明:本文内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,信息仅供参考之用。