外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

华峰博客 354

在当地时间3月19日中美高层战略对话结束后,直至今日,有关杨洁篪的各种信息仍在刷屏。

这位现任中央政治局委员、中央外事工作委员会办公室主任之所以能引起持续关注,当然是他在媒体注目下,表现出的对美方的态度,让人想起了老布什曾经给他起的绰号——老虎杨。然而,也有人说他有着硬汉柔情……

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

杨洁篪在中美高层战略对话开场白中阐明中方有关立场

01

资深外交官杨洁篪,就是有这样的魅力。对如今的美方硬气说话,除了国家层面的原因以外,也有分析认为,生于1950年的他,在外交生涯上,从驻美大使,到外交部长,一路行来,曾与基辛格、老布什、小布什、奥巴马等打过交道。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

当年的杨洁篪和基辛格

在杨洁篪面前,怎么说,如今的美国国务卿布林肯、美国国家安全顾问沙利文都算后生。

然而,海叔要说,外交场合,国际之间,简单的论资排辈并不说明问题。杨洁篪的魅力,实则在于他对中美关系的历史、复杂性,都有精准把握。

放下这些不表,单说外语能力。这次中美高层对话,媒体层面,对中美双方翻译人员的表现做了各种对比。其中有个桥段——

中方翻译张京说:我先……翻译一下。

杨洁篪微微一笑:还要翻译吗?翻吧。Itsa test for our interpreter! (这对翻译是个考验!) 布林肯也插话说:我们应该给翻译加薪。

杨洁篪回答说:Yeah。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

张京

这一番对话,令人想起——杨洁篪本人也曾任过译员。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

邓小平会见老布什,杨洁篪任翻译

外交场合,何时收,何时放,怎样做到收放自如,没有多年的历练,很难做到纯熟。

0 2

杨洁篪是阿拉上海人。这几日,网上刷屏的是他在唱一段苏州评弹。

2005年的一次活动中,杨洁篪在评弹艺人秦建国、蒋文两位的弦子、琵琶伴奏下,弹唱了评弹名家蒋月泉的名段《庵堂认母》。世间哪个没娘亲……一句唱罢,台下已是叫好连连。可怜我,却是个伶仃孤苦人……听来真是蒋调韵味十足呢!

公开报道显示,2008年3月8日,在全国政协委员驻地演出的 庆祝三八妇女节文艺晚会上,时任外交部部长杨洁篪曾与中国曲艺家协会副主席、苏州评弹名家盛小云合作演出评弹《宝玉夜探》。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

2008年3月8日,杨洁篪与盛小云表演《宝玉夜探》

几天以后,在2008年全国人大会议记者招待会上,在就我国外交政策和国际问题回答记者提问时, 中国国际广播电台记者问了杨洁篪一个非常个人化的问题:我们从电视中看到您和政协委员一起唱评弹的情景,给大家留下了非常深刻的印象,您能不能给我们介绍一下您的业余生活?

杨洁篪答:我觉得工作和生活没有根本的矛盾,生活应该是丰富多彩的,而且说实话,我的兴趣是极其广泛的。

现在要充实自己,更好地做好工作,所以晚上还是想挤点时间多看点书。我本人也喜欢练练毛笔字,打打乒乓球,听听南腔北调,特别是京剧和评弹。不过现在这种机会不是越来越多,是越来越少了。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

杨洁篪书法《录周恩来总理诗》

有报道称,杨洁篪的书法,是幼年时祖父每日督促练习而成的。

从出生在沪上温州路一带普通石库门家庭,小学时勤奋学习考入上海外国语大学附中,再到1968年中学毕业成为浦江电表厂工人,杨洁篪从未放弃学习外语、练习书法。这才在机会来临时,以没上过大学的中学生身份被选拔出来,送往英国留学,之后能在外交场合报效祖国。

海叔要说,杨洁篪曾唱过的《庵堂认母》,讲述的是徐元宰坎坷的人生经历,以及多年奋发学习终于考中状元、找到生母的励志故事。杨洁篪本人的学习、工作经历,也堪称一段励志故事。这样的故事,一定会激励后来人……

新民周刊所有平台稿件, 未经正式授权一律不得转载、出版、改编,或进行与新民周刊版权相关的其他行为,违者必究!

此前报道:

外国网友:过去没有国家敢发这样的声音 世界听到了

历经两个甲子的磨炼,120年后的辛丑年,一股东风,在寒冷的美国阿拉斯加,压倒西风。

你们没有资格在中国的面前说,你们从实力的地位出发,同中国谈话。美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套!美国的这个(干涉别国内政)老毛病要改一改了!

面对美国官员不讲外交礼节,不行待客之道,杨洁篪主任和王毅国委背靠中国人民的发言,掷地有声、字字铿锵,通过外交部高翻张京精准有力的翻译,直击美方痛点。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

《那年那兔那些事》神预言 图自社交网络

许多中国网友一遍遍刷着录像,眼眶湿润。那外国网民是怎么看这场可能载入史册的谈话的?

恨中国粗鲁的有;怒美国不争的有;慕中国直接、恨本国不硬的日本网友也有。希望我们国家也能这样……日本雅虎相关新闻下最高点赞的评论想象着。

还有一位外国网友,从短短1分钟的视频片段中,感受到世界格局的变动。过去没有哪个国家敢发出这样的声音,世界听到了。他如此感叹。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

图源:中国外交部

中国:萧瑟秋风今又是,换了人间

虽然中美高层战略对话已于当地时间19日结束,但看过第一轮会议时对媒体开放阶段的视频录像,许多网友的心情还久久不能平复。

硬气,豪气,霸气,解气 ,服气!网友感叹。中国各视频、社交媒体平台上,许多网友说自己把视频片段看了一遍又一遍,看红了眼眶。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

19日,两个辛丑年的对比图刷屏。一边是在丧权辱国的《辛丑条约》签字仪式上,满脸屈辱的清政府代表;一边是面对美方傲慢施压,中方代表底气十足的反击。

网友想起了毛主席的那句词萧瑟秋风今又是,换了人间。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

图片制作:观察者网

西方:美国变逊了

路透社推特报道称,美国和中国在拜登政府上台之后的第一场中美高层对话上,互相猛烈指责对方的政策。

即使视频经过路透社剪辑,还是有不少外国网民感到中方言辞铿锵有力。

有网民说,中共官员登上美国的土地,当着面把拜登政府官员彻头彻尾地羞辱了一番。这对国务卿布林肯的外交工作来说,是个糟糕透顶的开头。希望拜登政府能从中吸取教训。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

还有人说,我觉得中方看出了(美方的)软弱。他们的语气已经不一样了。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

许多外国网民对布林肯等官员的表现不满。看一下双方的肢体语言吧:讲话的时候,中方的人坐姿笔挺,敞开双臂。但布林肯讲话时头低着,读稿子。

从什么时候开始美国变得这么逊、这么弱了?这位网民感叹。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

在美国有一定影响力的右翼媒体人迈克·切尔诺维奇(Mike Cernovich)看完老虎杨(老布什给杨洁篪的绰号)怒斥美方的视频后深感担忧,将片段上传至推特,跟其他网友说,看完这段吧,太凶残了,完全压制了美方(outclassed)。不妙啊,朋友们。并将推文置顶。这条推特超过1.7万点赞,6000多转发。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

这对拜登的外交事务来说,是糟糕透了的48小时。网民留言,这是他们(中方)向我们发出的最直接的信号。他们不尊重这届政府。普京今天还邀请拜登‘辩论’。获1000多点赞。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

日本:希望日本也能这样……

观察者网注意到,平时厌华情绪高涨的日本雅虎新闻网评论区,这次在相关新闻下面,也有不少日本网民惊讶于中国的表现。

获得最高赞的留言写道,真是相当直接的交锋。希望日本也能这么直接地(在外交场合)表达观点。总是搞窝囊外交(腰抜け外交)的话,这个国家就算一直出钱,也无法赢得国际上的信赖和尊敬,于日本国家利益也无帮助。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

3月16日日美高层会晤,菅义伟向外交层面不对等的美国防长奥斯汀鞠躬(图源:澎湃影像)

海外华人:点赞!

在海外视频平台上,少有国外媒体放出第一轮会议的完整视频。有台湾媒体公布了时常67分钟的录像,以及杨洁篪首轮发言的完整版。

视频吸引来不少海外华人。一位可能是澳大利亚第二代华人的网友十分激动,为祖国的强大感到骄傲。致敬杨先生,虽然大部分媒体不会全篇翻译报道您的演说,但是全球华人华裔都看到听到了!

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

马来西亚、西班牙的华人华侨,多地海外留学生也都来点赞。虽然身在国外,但无时无刻不以一个中华儿女(的身份)而自豪!一网友评论道。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

时代在变,世界在变

天下苦美久矣,在推特上,一些中美之外的网民围观后,纷纷为中国外交官点赞。

一网友看了视频,立刻粉上了杨洁篪。我喜欢这个外交官,他一发威(rocks),美方就被镇住了。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

有网民感觉时代变了(times are changing)。他感叹这是他这几年听到的中国高官对美国最直截了当的回复。

有人跟评他们说的每一句话,数十亿双眼睛看着、读着,数十亿双耳朵听着。这一时刻到来了,世界正在起变化。

确实,世界(上所有国家,无论立场如何),终于听到了过去没有哪个国家敢发出的声音。

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

外交部300万字涉美国发言都说了啥,通过外交部高翻张京精准有力的翻译直击美方痛点

当地时间19日,中美高层战略对话结束,杨洁篪和王毅接受中国媒体采访

来源:新民周刊

责编:正义星

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享