侠客行古诗翻译及原文介绍(十步杀一人千里不留行全诗)

华峰博客 234

李白一生写了那么多首诗,其中一首《侠客行》堪称其中古今中外最霸气的,最豪气的,尤其是其中的这两句:十步杀一人,千里不留行词条。事了拂衣去,深藏身与名!

侠客行古诗翻译及原文介绍(十步杀一人千里不留行全诗)

作品原文

侠客行

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。

银鞍照白马,飒沓如流星。

十步杀一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身与名。

闲过信陵饮,脱剑膝前横。

将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴。

三杯吐然诺,五岳倒为轻。

眼花耳热后,意气素霓生。

救赵挥金槌,邯郸先震惊。

千秋二壮士,烜赫大梁城。

纵死侠骨香,不惭世上英。

谁能书阁下,白首太玄经。

侠客行古诗翻译及原文介绍(十步杀一人千里不留行全诗)

全诗译文如下

燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀。

骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样迅疾。

他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。

他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。

想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。

与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。

几杯热酒下肚,便慷慨许诺,愿为知己两肋插刀,一诺重于泰山。

酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹。

朱亥为信陵君救赵,挥起了金椎,使赵都邯郸上下,都为之震惊。

二位壮士的豪举,千秋之后仍然在大梁城传为美谈。

他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。

谁能像扬雄一样,在书阁里研究《太玄经》到老,而一辈子无所作为呢?

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有诗仙之美誉,与杜甫并称李杜。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

侠客行古诗翻译及原文介绍(十步杀一人千里不留行全诗)

这首《侠客行》创作于唐玄宗天宝年间,李白游齐州时,当时社会上侠义之风盛行,好多年轻人都兴耍两把,显得自己很厉害似的。李白看到之后,一颗侠义之心再也忍不住了,回想起自己少年时代也是这样剑不离身,渴望用剑闯天下。而且后世的金庸先生,还以此诗为书名,写了一部武侠小说,从而也使得这些诗流传得更为广泛,这也正是李白最为人们所津津乐道的一个地方,一首诗不仅让我们看到了李白心目中的侠客,同时也使得金庸写了一部经典的武侠小说!

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享