约客赵师秀翻译,约客古诗翻译及赏析

华峰博客 221

《约客》

[宋] 赵师秀

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

释义

约客:邀请客人来相会。

梅雨时节:每年农历五月是江南梅子成熟的季节,此时多雨,故称梅雨季节。

落灯花:旧时以油灯照明,灯芯烧残落下,好似一朵朵闪亮的小花。

约客赵师秀翻译,约客古诗翻译及赏析

作者简介:

赵师秀(1170~1219),宋太祖八世孙,南宋诗人,进士出身与徐照、徐玑、翁卷并称永嘉四灵,人称鬼才,开创了江湖诗派一代诗风。仕途不佳,晚年宦游,寓居钱塘。

赏析

这首七言绝句描写的是夏季雨夜待客的情景。

前两句诗就交待了季节和时令。江南的梅雨季节,家家都赶上了雨,门前细雨霏霏,长满青草的池塘里蛙声一片,热闹且聒噪,后两句诗画风一转原来已是过夜半,外面的雨声和蛙叫让人有些烦闷,原来诗人在等客人来临。

诗人等客未至,却不急不躁,百无聊赖,闲敲棋子,不想震落了灯芯,掉落了点点灯花,说明诗人已经等得很久了。在此种情境下能写出如此静美的小诗,诗人的耐心非常人可比,最后一句写得真妙、意境很美。

家家雨、处处蛙与过夜半、落灯花对仗巧妙,动静结合,由外到内场景的变换,将诗人由略显焦虑到安然自若的心情展现得不着痕迹。

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享