燕歌行曹丕原文,燕歌行曹丕原文及翻译

华峰博客 269

古代文学作品选解析第36

原文

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。

念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他方?

贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。

援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。

牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁?

图片

注释

(1)燕歌行:属乐府《相和歌·平调曲》,本题共二首,这里选的是第一首。

燕歌行曹丕原文,燕歌行曹丕原文及翻译

(2)摇落:凋残。

(3)多思肠:一作思断肠。

(4)慊慊(qiàn)二句:既然总是思念故乡,为什么又老不回来呢?慊慊,空虚之感。淹留,久留。寄他方,指客居异乡。

(5)贱妾:女子自称之辞。 茕茕(qiónɡ):孤独忧伤的样子。

(6)援:取。 鸣弦:拨弦发声。 清商:曲调名,音节短促。所以下句说短歌微吟不能长

(7)微吟:低唱。

(8)星汉:银河。 夜未央:夜已深而未尽之时。

(9)牵牛二句:牛郎、织女隔河相望,你们究竟有什么罪过而被这样隔开呢?牵牛、织女,二星名,分隔于银河两边。尔,你。辜,罪过。限,隔开。河梁,河桥。

分析

曹丕的《燕歌行》共两首,本篇为第一首,尤为出色,是他的代表作。诗中叙写一位女子对出征在外的丈夫的深沉思念,表现对当时无休止的战争徭役破坏人民幸福的无限哀怨。诗歌情景交融,清丽宛转。通篇七言,句句用韵,一韵到底,为今天所能见到的最早最完整的七言诗,在我国诗歌发展史上具有重要地位。

↓↓↓

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享